Rumored Buzz on me quiere
Rumored Buzz on me quiere
Blog Article
La expresión pareja de se puede traducir tanto por handful of como por set of cuando tiene el sentido de par de:
Tell us about this example sentence: The word in the instance sentence doesn't match the entry term. The sentence consists of offensive written content. Cancel Submit Many thanks! Your feedback will likely be reviewed. #verifyErrors message
no encuentro la pareja de este zapato I am unable to locate the shoe that goes using this type of a single o my other shoe
Serving to millions of people and large organizations communicate much more effectively and precisely in all languages.
Access countless accurate translations written by our team of seasoned English-Spanish translators.
From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could grow to be an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has previously took place with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could develop into an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has presently happened with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts may be the de facto partnership, not the wedding certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not the wedding certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These illustrations are from corpora and from sources on the net. Any opinions from the examples will not signify the feeling in the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Push or its licensors.
To incorporate entries to your own vocabulary, become a member of Reverso Local community or get more info login When you are presently a member. It is simple and only takes a number of seconds: Or register in the traditional way
Browse parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Examination your vocabulary with our enjoyment image quizzes
/message /verifyErrors The word in the example sentence doesn't match the entry word. The sentence is made up of offensive information. Terminate Post Thanks! Your opinions might be reviewed. #verifyErrors concept
En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:
ⓘEsta oración no es una traducción de la primary. The runners were being neck and neck since they crossed the end line.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I am unable to obtain only one set of socks that match.
Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:
Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera The pair were arrested when they were crossing the border